2章…武士道の淵源

武士道という言葉からすぐ連想されるのが『葉隠』であり、「武士道と云は死ぬ事と見付けたり」佐賀藩の山本常朝の「語録」であるが、この言葉によって現代日本人の多くが、武士道を”死に急ぎの哲学”と誤解したのである。武士が”死に急”いでは失格なのである。武士の第一の義務は、その国(藩、領土)を守り、主君に忠節を尽くすことだから、武士は最後の最後まで生き延びなければならないのである。死に急いでは、その義務を果たせない。「武士たる者、悟りを開き、いつ死んでも悔いることのないよう、立派に生きろ」という”立派の生”のあり方を説いているのであろう。

「厳密なる意味においての道徳的教義に関しては、孔子の教訓は武士道の最も豊富なる淵源であった。君臣・父子・夫婦・長幼ならびに朋友間における五倫の道は、経書が中国から輸入される以前からわが民族的本能の認めていたところであって、孔子の教えはこれを確認したに過ぎない。政治道徳に関する彼の教訓の性質は、平静仁慈にしてかつ処世の智慧に富み、治者階級たる武士には特に善く適合した。孔子の貴族的保守的なる言は、武士たる政治家の要求に善く適応したのである」

「君臣の義・父子の親・夫婦の別・兄弟の長幼の序・朋友の信」また孔子、孟子の儒学は、人が常に守るべき五つの道徳、つまり「五常(仁・義・礼・智・信)」も説いており「五倫」「五常」は武士道の骨格になっている。孔孟の儒教思想は江戸時代に朱子学として武士階級に多大の影響を与えた。そして儒教の教えが、”武士道の最も豊富なる淵源”であった。

武士とは”武力をもって公的に奉仕する武者”であり、合戦を”職業”とする兵であった。江戸時代は戦国時代と異なり、太平(泰平)の時代であった。明暦二年(1656)山鹿素行は”士(さむらい)”の本分について「農・工・商は天下の三つの宝である。士が農・工・商の働きもないのに、これら三民の長としていられるのはなぜか。それはほかでもない、みずからの身を修め心を正しくし、すすんでは国を治め天下を平和に保つからである」武士は庶民の範である。支配階級である武士は、三民の模範となるべく、正義を貫き私欲に走らず、自分の言葉、約束は命懸けで守り、不正や名誉のためには死をもってあがなうことが義務づけられたのである。そのために武士に求められた徳目は「忠誠・犠牲・信義・廉恥・礼儀・潔白・質素・倹約・尚武・名誉・情愛」ということになる。

「孔子を知的に知っているに過ぎざる者をば、「論語読みの論語知らず」と嘲る俚諺がある。典型的なる一人の武士「西郷南洲」は、文学の物識をば書物の蟲と呼んだ。また或る人は「三浦梅園」は学問を臭き菜に喩え、「学問は臭き菜のようなり、能く能く臭みを去らざれば用いがたし。少し書を読めば少し学者臭し、余計書読めば余計学者臭し、こまりものなり」

武士道は知識それ自体を目的として求むべきではなく、叡智獲得の手段として求むべきであるとなした。それ故に、この目的にまで到達せざる者は、注文に応じて詩歌名句を吐きだす便利な機械に過ぎざるものとみなされた。かくして知識は人生における実践躬行と同一視せられ、しかしてこのソクラテス的教義は中国の哲学者王陽明において最大の説明者を見いだした。彼は知行合一を繰り返して倦むところを知らなかったのである」

武士道に直接的な影響を及ぼしたのは、江戸時代中期に浸透した王陽明(1472-1528)の思想(陽明学)の「知行合一説」であった。それは「知」は「行」のもとであり、「行」は「知」の発現である、とする実践の哲学である。武士道はこの「知行合一」を重視するものであり、頭でっかちな「知識人」は疎んじられた。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

1章…道徳体系としての武士道

「武士道はその表徴たる桜花と同じく、日本の土地に固有の花である。それは古代の徳が乾からびた標本となって、我が国の歴史の腊葉集中に保存せられているのではない。それは今なお我々の間における力と美との活ける対象である。それはなんら手に触れうべき形態を取らないけれども、それにかかわらず道徳的雰囲気を香らせ、我々をして今なおその力強き支配のもとにあるを自覚せしめる。

それを生みかつ育てた社会状態は消え失せて既に久しい。しかし昔あって今はあらざる遠き星がなお我々の上にその光を投げているように封建制度の子たる武士道の光はその母たる制度の死にし後にも生き残って、今なお我々の道徳の道を照らしている。

ヨーロッパにおいてこれと姉妹たる騎士道(シヴァリー)が死して顧みられざりし時、ひとりバーグ(英国の政治家、文学者・1790年著作「フランス革命についての省察」の中の「騎士道的社会の破壊」)は、その棺の上にかの周知の感動すべき讃辞を発した。いま彼バークの国語(英語)をもってこの問題についての考察を述べることは、私の愉快とするところである」

武士道の姉妹たる騎士道は中世ヨーロッパでキリスト教の影響を受けながら発達した騎士特有の気風を示すものである。そして、主としてフランス、ドイツ、イギルスの三国で十二世紀以降、騎士道物語が栄えるのであるが、それも十五世紀半ばには衰退してしまっていた。

セルバンテス(1547-1616)が十七世紀初頭に発表した小説「ドン・キホーテ」(才智あふるる郷士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ)は聖書に次ぐ、ベストセラーといわれるほど世界的に読まれ”古典的小説”である。

騎士道の第一の条件は”女性崇拝”にある。騎士は常に”想い姫”を胸中に抱きその理想の高貴の女性に対して命をも惜しまない”勇気”を持っていることが必要なのである。

だから、かのドン・キホーテは「まず、何代か前の古鎧をさがしだして、これを掃除したり、兜に厚紙で面をとりつけたりした後、飼い置きの痩馬にロシナンテという立派な名をつける。それから、自分も騎士らしく、ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャと名乗ることにしたものの、最後に、全身全霊を捧ぐべき想い姫が入要なことに気付いて、思案のあげく余り遠くないエル・トボーソという村に、アルドンサ・ロレンソなる小綺麗な百姓娘がいたことを思いだし、これを我が想い姫ときめて、ことわりもなく名をドニャ・ドゥルシネーァ・デル・トボーソと変えてしまうのであります。女性に対する態度に関する限り日本の武士道に”女の影”がさすことは全くない。それどころか「女に心を動かす」など「武士の風上にもおけぬこと」なのであります。

「ヨーロッパと日本の封建制及び騎士道の歴史的なる比較論は興味あることではあるが、詳細にわたりてこれに立ち入ることは本書の目的ではない。私の試みはむしろ第一に我が武士道の起源および淵源、第二にその特性および教訓、第三にその民衆に及ぼしたる感化、第四にその感化の継続性、永久性を述べるにある」

「武士道は上述のごとく道徳的原理の掟であって、武士が守るべきことを要求されたるもの、もしくは教えられたるものである。それは成文法ではない。精々、口伝により、もしくは数人の有名なる武士、もしくは学者の筆によって伝えられたる僅かな格言があるに過ぎない。むしろそれは語られず書かれざる掟、心の肉碑に録されたる律法たることが多い。不言不文であるだけ、実行によって一層力強き効力を認められているのである。それは、いかに有能なりといえども一人の人の頭脳の創造ではなく、またいかに著名なりといえども一人の人物の生涯に基礎するものではなく、数十年数百年にわたる武士の生活の有機的発達である」

武士は大なる名誉と大なる特権と、それらに伴大なる責任を持つ”特権階級”であった。大切なことは、彼らが”大きな特権”と同時に”大いなる責任”を持っていたことである。これが”身分に伴う義務”つまり”Noblesse Oblige”(ノーブレス・オブリージ)というものである。武士は特権階級であるが故に”行動の共通規準”新渡戸稲造の言葉で「戦闘におけるフェア・プレイ!」が必要であったし、そのことが武士道の確立につながったのである。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

「武士道」はなぜ書かれたか、

メリー夫人が日本の風習や思想についてしばしば新渡戸稲造に質問したことも動機になったようです。療養中、気分が良いとき、新渡戸が口述するのを、友人でもあり秘書であったアンナ・ハーツホーンが書き取ったものが、後に世界的名著となる”BUSHIDO”の原型であった。

序文には「約十年前、私はベルギーの法学大家故ド・ラヴレー氏の歓待を受けその許で数日を過したが、或る日の散歩の際、私どもの話題が宗教の問題に向いた。「あなたのお国の学校には宗教教育はない、とおっしゃるのですか」と、この尊敬すべき教授が質問した。「ありません」と私が答えるや否や、彼は打ち驚いて突然歩を停め、「宗教なし!どうして道徳教育を授けるのですか」と、繰り返し言ったその声を私は容易に忘れ得ない。

当時この質問は私をまごつかせた。私はこれに即答できなかった。というのは、私が少年時代に学んだ道徳の教えは学校で教えられたのではなかったから。私は、私の正邪善悪の観念を形成している各種の要素の分析を始めてから、これらの観念を私の鼻腔に吹き込んだものは武士道であることをようやく見出したのである。

この小著の直接の端緒は、私の妻が、かくかくの思想もしくは風習が日本にあまねく行われているのはいかなる理由であるかと、しばしば質問したことによるのである。

私はド・ラヴレー氏並びに私の妻に満足なる答えを与えようと試みた。しかし封建制度および武士道を解することなくば、現代日本の道徳観念は結局封印せられし巻物であることを知った。」新渡戸稲造が『武士道』を執筆するきっかけになった有名な逸話が述べられています。

欧米人の”常識”からすれば、人間としての矜持、道徳を育むのが宗教・宗教教育である。立派な日本人を知る彼らが「日本には宗教教育がない」と聞けば、驚くのも当然であろう。日本人に道徳、正邪善悪の観念を形成させているのが武士道であることに、新渡戸稲造は気付いたのであった。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

新渡戸稲造と武士道

武士道は…桜花と同じく、日本の土地に固有の花である。(中略)封建制度の子たる武士道の光は、その母たる制度の死にし後にも生き残って、今なお我々の道徳の道を照らしている。「矢内原忠雄訳」

明治32年(1899)37歳の新渡戸稲造が書いた英文の「武士道…日本の魂」(Bushido, the Soul of Japan)1900年世界的なベストセラーとなった。セオドア・ルーズベルト大統領が日露戦争の仲介を決心したきっかけにもなりました。

仏教の慈悲心、神道の忍耐心、儒教の道徳心、この3つが日本の魂の源であるという分析は、もともと外国人を対象とした本でしたが、時空を経て今日の日本人にも感じ入る内容ではないか。仏教からは、運命への信頼・静かな服従・禁欲的平静さ・死への親近感を学び、神道からは主君への忠誠・祖先への崇敬・孝心を学び、儒教からは君臣・父子・夫婦・兄弟・朋友の五つの倫理的関係を学んだと説明する。

西洋における騎士道を例にとって、武士道を人間集団に共通するひとつのエースト(道徳的な慣習)として説明している。新渡戸稲造は世界各国の文化や歴史などを熟知した上で、日本人の精神としての「武士道」というものを人類史の中の大きな流れの中で捉え直し、そこから西洋人にも十分に理解できる普遍的な思考法として定義付けていることになる。その後、英語で書かれたこの著は日本語はもちろん、ドイツ語、フランス語、ロシア語などに翻訳され、世界の人々に日本人の精神の高潔なることを大いに広めることになったのでした。(一時的な不幸な時代を除けば…)

| | コメント (0) | トラックバック (1)